Four things we aim for through our language and document services.
(1) Breaking down language barriers in business
Language differences are the first hurdle businesses expanding overseas or exporting overseas need to overcome. Language differences encompass not just communicating, but also differences in business practices.
Language differences are something that businesses experience not just when they first expand overseas, but also as they continue their business overseas.
We provide the support that people from international companies need to conduct business with Southeast Asia free of stress through our own translators and work processes.
(2) Supporting the development of Myanmar’s export industry
The majority of Myanmar’s export industry is currently occupied by agriculture and marine products, and the sewing industry. We are anticipating a future increase in the amount of products developed uniquely in Myanmar, for example manufactured products, being sent overseas, accompanying the growing economy. We support this business activity through localization services, for the economic development of Myanmar.
(3) Rejuvenating Japan from the outside by doing business with Southeast Asia
Even though we conduct business in Southeast Asia, never forget that we are a Japanese company, and we believe that we can contribute to Japan from overseas by doing business in Southeast Asia. Even though we are still a relatively small company, we are conducting business that will make a positive contribution to the Japanese people and economy.
(4) Having a positive effect on the people of Southeast Asia by developing business in Southeast Asia with Japanese spirit, or ‘Kokoro’
There are many ways in which the lives of the people of Southeast Asia can be improved by the further introduction and adoption of Japanese goods, services, and ways of thinking.
By carrying out business in Southeast Asia in a Japanese style, we aim to enhance the well-being of the people of Southeast Asia.